Périmètre: site public
Cette phase couvre les pages publiques, métadonnées, hreflang, contexte de mesure et routes de consultation. Le portail, l’app, l’assistant et les blogs longs restent séparés.
La page française adopte une posture formelle et source-gouvernée: comprendre le parcours américain, préparer les questions de filiation et éviter toute promesse de reconnaissance automatique.
La racine de langue est une entrée du site public. Elle ne traduit pas chaque route Patriot et n’expose pas les formulaires domestiques de gestatrice sans stratégie approuvée.
Cette phase couvre les pages publiques, métadonnées, hreflang, contexte de mesure et routes de consultation. Le portail, l’app, l’assistant et les blogs longs restent séparés.
Le contenu varie parce que la France, l’Espagne, l’Allemagne, l’Italie, Israël, la Chine et les États-Unis ne posent pas les mêmes questions juridiques ou culturelles.
Les pages distinguent la coordination d’agence des questions juridiques, médicales, de citoyenneté, de passeport ou culturelles qui exigent un conseil indépendant.